No woman:
porque esta mañana
no es sólo la lluvia
que no cesa
sobre el suelo
de mi cabeza:
es la situación
que soporto sin piedad
ni esa mierda
que llaman compasión.
No cry:
lavo los filos
de mis cuchillos
una vez y otra
más:
no es alimento
apropiado
lo sé
pero hambre hay
que orillar
y sin nada por pensar.
(«si tú no me quieres,
es que no quieres a nadie
y yo no veo un futuro sin ti»)
No woman:
¿que dónde se ha ido?
¡y qué sé yo
de sus planes de futuro
cuando el miedo
de su pasado
acumulado
atenaza
mis sentidos?
No cry:
hoy
patatas con carne
“¡muy rico, mamá!
¡cómo nos gusta
verte sonreir!”
Y así es
de veras:
que mis lagrimas
ya se han secado
todas.
Is everything gonna be alright?
No cry!!
This is my first time to see a Spanish translation of this classic. It is a wonderful tribute.
Me gustaLe gusta a 1 persona
It is more a personal interpretation of the song than a mere translation. I just took the song as a reference. 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona
That is what a translation should be: An interpretation of the feeling. I could see that clearly and I appreciate that very much.
Me gustaLe gusta a 1 persona
I totally agree with you, my friend. Literal translations never work well…
Me gustaLe gusta a 1 persona
Me encanto, especialmente esto:
«…la lluvia
que no cesa
sobre el suelo
de mi cabeza»
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Gracias, Lisbeth! Creo también que son buenos versos para empezar el poema.
Un abrazo.
Me gustaMe gusta
Traducción o no (no he oído esa canción y mis bocinas están muertas), me ha gustado, José. Cuanta fuerza.
Me gustaLe gusta a 1 persona
No, no es una traducción, tan sólo tomé la canción de Bob Marley como referente para mi poesía. Muchas gracias, Daniel.
Abrazos mil.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Yes, everything is gonna be alright!
Me gustaLe gusta a 1 persona
I do agree with you!!
Lo planteaba como pregunta para darle una vuelta a lo que dice Bob Marley al final de la canción, aún a sabiendas que la respuesta debe ser siempre afirmativa. La lucha sigue.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Me ha gustado que hayas creado tu propia versión del tema y aunque la respuesta es retórica, me he tomado la libertad de contestar
Me gustaLe gusta a 1 persona
Bien hecho, que se debe contestar siempre. 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona
Supongo que sí…
Me gustaMe gusta
A tus pies….maestro
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias, Gobi, amigu!! (Lo de ‘nortrail’ te delata 😉 )
Me gustaMe gusta